Hay muy poco de Ranma en este blog y considerando lo fan que soy es inaceptable 😃. Así que la canción de hoy es el Ending 5, Lambada☆RANMA cantada por la Operatic Troupe de Ranma ½ (entre ellos los seiyuus de Akane (Noriko Hidaka), Ranma (Kappei Yamaguchi) y Ranma-chan (Megumi Hayashibara)). La encuentro tan divertida, siempre me levanta el ánimo 😄.
Traducción:
[Akane] En nuestro Dojo Tendo[Kasumi, Nabiki, Soun] Nuestro huésped
[Akane] Ranma, quien tuvo un fuerte entrenamiento
[Kasumi, Nabiki, Soun] En Jusenkyou
[Genma] ¡Realmente una tragedia!
[Ranma] Cuando vierto agua en mí...
[Ranma-chan] Me convierto en mujer, con mi constitución idiota
[Kasumi, Nabiki, Soun, Genma] ¡El prometido de Akane!
[Akane] Deben estar bromeando, con ese pervertido, ¡me niego!
[Genma] Um... Cómo les podría explicar esto...
[Shampoo] Ranma, ¡Yo matarte!
[Ranma] ¡Oye!, ¡por qué lo hiciste!
[Kuno] ¡Me llaman el Rayo Azul de la Escuela Furinkan!
[Soun] ¿Cómo explicarás esto, Ranma-kun?
[Kodachi] ¡Oh-ho-ho-ho-ho-ho!
[Mousse] Le llamaste trucos de magia a mi arte?
[Obaba] Yerno, no estás listo para que te enseñe
[Happosai] ¡Ahh, la ropa interior de Akane-chan!
[Ryoga] ¡Buii buii buki! [😂]
Se repite el coro
[Guía de Jusenkyou] ¡Honorable huésped, aquí ser! Legendario campo de entrenamiento Jusenkyou.
Honorables huéspedes, están locos. Muy peligroso, ¡nadie usa estos campos! Ah, honorables huéspedes, ¿qué hacen? Si caen en ellos, algo terrible ocurrir.
¡Aiya, ha caído al estanque de Nyannichuan! En Nyannichuan hace 1500 años, una joven chica murió ahogada. ¡Trágica leyenda! Desde entonces, si alguien caer allí... ¡Estanque maldito lo transformará en chica!
Ve, se transformó en chica.
[Ryoga] ¿Dónde está la escuela Furinkan?
[Kasumi] Tío Saotome, el desayuno
[Genma] Apo
[Shampoo] Ranma, tú tomar la responsabilidad
[Obaba] No he vivido 100 años para nada, jaja
[Nabiki] No soy uno de tus seguidores, hermana
[Akane] ¡Bien, bien, bien!
[Kuno] ¡Oye tú, actúas muy familiar con Akane-kun!
[Sanzenin] Disculpe a mi acompañante
[Azusa] Charlotte pertenece a Azusa-chan
[P-chan] ¡Buii buki!
[Ranma] Pero, Akane, eres linda cuando sonríes [😍]
[Akane] En nuestro Dojo Tendo
[Kasumi, Nabiki, Soun] Nuestro huésped
[Akane] Ranma, quien tuvo un fuerte entrenamiento
[Kasumi, Nabiki, Soun] En Jusenkyou
[Genma] ¡Realmente una tragedia!
[Ranma] Cuando vierto agua en mí...
[Ranma-chan] Me convierto en mujer, con mi constitución idiota
[Kasumi, Nabiki, Soun, Genma] ¡El prometido de Akane!
[Ranma] ¡No decidas por mí!
[Kasumi, Nabiki, Soun, Genma] ¡El prometido de Akane!
[Akane] ¡Qué molesto!
[Kasumi, Nabiki, Soun, Genma] ¡El prometido de Akane!
Ending ver.
Anime clásico, y uno de los clásicos que no he visto y me lo has recordado!
ResponderBorrarBesos y gracias! xD
Para mí, los clásicos son los mejores. Me quedé pegada en el pasado jaja :D Saluditos!
BorrarHola Luna!
ResponderBorrarEsta es una de las canciones de Ranma 1/2 que más me gustan y por suerte la conocí en la ya extinta Resident Heat, cuando hice mi entrada de los op y ed de ranma 1/2 busque la traducción al español de la canción y es bastante divertida.
Hola, Saku! Creo que yo también la conocí ahí, me acuerdo que una vez hicieron un especial y pusieron un montón de canciones que en ese entonces no conocía.
BorrarSaluditos!
jaja recién me fijo que escribí mal Hit XDDDDDDDD siiii de ese especial conocí varias canciones, espera ¿estamos hablando del mismo especial?
Borrarjajaja Demás que es el mismo! Yo parece que lo grabé en un cassette (caída de carnet) Me parece muy loco pensar que en ese tiempo escuchábamos el mismo programa y ahora estemos hablando...
Borrarun placer ha sido conocerte hermoso tu blog
ResponderBorrarMuchas gracias! Saluditos! =)
BorrarYo por siempre voy amar esa serie...❤
ResponderBorrarHola, Ivette! Yo también!
Borrar